[f° 59. Sur un imprimé en anglais consacré à John Stuart Mill, donnant un extrait d'une publication de mai 1868. Y sont collés un petit carré de papier, portant lui-même un confetti collé, et un petit rectangle de papier.]

 

[Sur l'imprimé lui-même, à 270°]

Terminer par cette réplique aux deux clercs agenouillés.

— Et vous, hommes qui êtes là à genoux, levez-vous donc! ["hommes..." entre barres d'hésitation qui enregistrent la variante:]

                  Qu'est-ce que vous faites là à genoux?

(rires)

[Barré en oblique; employé en II, 8, 7, f° 537]

*

plus de prosternement, plus d'agenouillement, plus de bassesse, plus de courtisans, plus de valets, plus d'esclaves, des hommes!

[Barré à la verticale; employé, presque tel quel, en II, 8, 7, f° 537]

*

[Sur le confetti:]

on riait

*

[Sur le rectangle:]

Un lord cria: — Qu'est-ce que ce monstre vient faire parmi nous?

Gwynplaine bondit (contraire aux usages)

— Ce que le monstre [corrige "je"] vient faire parmi vous, il va vous le dire. (Il parcourt les misères d'en bas) On rit plus fort que jamais.

[barré en oblique; scénario-ébauche pour la troisième partie du discours de Gwynplaine en II, 8, 7, f° 540]

[première ligne barrée du texte qui se poursuivait]

*

Scarsdale [nom du lord auteur de l'intervention qui précède]